iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
63 customer ratings
4.67 ★★★★★
製品詳細・スペック
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She took the punishment with a smile.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
She accepted his offer.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
She had to accept her fate.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
She gladly accepted his proposal.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She had no choice but to accept her fate.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
She has not yet accepted his proposal.
彼女は提案をある程度受け入れた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
They will be accepted by their peers in adulthood.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
He's been taught to accept things as they are.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
He is displeased with their way of reception.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
He did well to accept the offer.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は私たちの申し出を受け入れた。