山はおそろしい 必ず生きて帰る! 事故から学ぶ山岳遭難 (幻冬舎新書) [ 羽根田治 ]
990円
2 customer ratings
4.5 ★★★★★
必ず生きて帰る! 事故から学ぶ山岳遭難 幻冬舎新書 羽根田治 幻冬舎ヤマハオソロシイ ハネダオサム 発行年月:2022年05月25日 予約締切日:2022年05月24日 ページ数:232p サイズ:新書 ISBN:9784344986572 羽根田治(ハネダオサム)…
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Tomorrow our professor is going back to England.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He said he was tired, so he would go home early.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女はいつ家に帰るのか。
When will she return home?
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I expect her back by six o'clock.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She got a flat tire on her way home.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Ask her when she will come back.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It is strange that she should go home so early.
彼は翌日に家に帰ると言った。
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He was never to return from the trip.
彼は早く帰る許可が与えられた。
He was granted permission to leave early.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He will drive home, though he is drunk.
彼は時々遅く帰ることがある。
He sometimes comes home late.