[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
252 customer ratings
4.85 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
勧工場には約20の出店が並んだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
We three sisters opened a coffee shop.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Thank you for your business. Please come again!
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
届け出なしに路上に出店してはならない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
ね、ね、あの店、ニューオープンだって!よってみない?
Look! That shop's just opened! Why not take a look?
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
What happened to this place?! It's completely dead!
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
いいか。店内では大人しくしてるんだぞ。
OK, you keep quiet while we're in the store.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Let's ask a travel agent.
理髪店に行って来たところだ。
I have been to the barber's.