iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
59 customer ratings
4.66 ★★★★★
製品詳細・スペック
二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
Fold A-7 in half and stick it together.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
I am exhausted with toil.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
She doubled over, clutching her side.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They came to terms with the union leaders.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Their efforts came to nothing.
彼は折り合っていきやすいひとです。
He is easy to get on with.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He put terms on his problem.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
He told me where to buy origami.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
He is rather hard to get along with.
彼の骨折りでこの会はできた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼と議論するのは骨折り損だ。
It is vain to argue with him.
二つ折り厳禁。
Do not fold!