サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
立っているのが精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。
What I want now is a hot cup of coffee.
夜、彼は外に出て一杯やる。
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
魅力的なホステスのために乾杯!
Let's drink to our charming hostess!
僕達の栄光の日々に乾杯!
Let's all make a toast to our glory days.
葡萄酒を一杯いかがですか。
Would you like another glass of wine?
氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。
Will you send up a bucket of ice?
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
She makes a point of drinking a glass of milk every morning.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
She treated me to a cup of tea.
彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
She brought a cup of tea to me.
彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
She poured me a cup of tea.
彼女はミルクを1杯飲んだ。
She drank a cup of milk.