Available on
JapaneseClass.jp
Login
Forgot password
MAIN
Social Feeds
LEARN
Practice
Lessons
Readings
Notes
COMMUNITY
Rankings
Forum
Discord
MISCELLANEOUS
Topics
Matome
Dictionary
Donate
訳す
やくす
Meaning
訳す
やくす
Word or expression in common usage
Godan verb with `su' ending
transitive verb
to translate
to interpret
Translations
【他動】translate
turn
Kanji
訳
onyomi
ヤク
kunyomi
わけ
meaning
translate; reason; circumstance; case
Print Worksheet
Dictionary
Sentences
2、3ページの英語を
訳す
のに2時間以上もかかりました。
彼はそのフランスの小説を翻
訳す
るのに3か月以上かかった。
The translation of the French novel took him more than three months.
日本料理の用語はほかの言語に
訳す
のが難しい。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
詩を翻
訳す
る難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を別の言語に翻
訳す
るのは難しい。
It is difficult to translate a poem into another language.
私は
訳す
際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
I may have made some minor mistakes in translation.
その論文を翻
訳す
るには少なくとも3日は必要です。
I'll need at least three days to translate that thesis.
したことを言い
訳す
るな。
Don't excuse what you have done.
この本を翻
訳す
るのにどれくらい時間がかかりましたか。
この資料を翻
訳す
るにはたいへんな忍耐を必要とする。
Translating this material calls for a lot of patience.
この詩を翻
訳す
ることは私には難しすぎる。
Translating this poem is too much for me.
タトエバに文を
訳す
のは、宿題より楽しい。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
言葉を翻
訳す
ることはとても難しい。
この文章を
訳す
気にならない。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を
訳す
ことはとても易しいでしょう。
この文章を
訳す
のはすごく簡単だろう。
君はこの文
訳す
には本当びびり過ぎだよ。
翻
訳す
る者もいれば中傷する者もいる。
さあ、
訳す
のを始めよう!
詩を他の言語に翻
訳す
るのは難しい。
Shopping
【中古】石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか 「声を訳す」文体の秘密 /ミネルヴァ書房/竹内美紀(単行本)
2,157
円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 竹内美紀 出版社名 ミネルヴァ書房 発売日 2014年04月 ISBN 9784623070145
【中古】 英語力を鍛えたいなら、あえて訳す! / 山本 史郎, 森田 修 / 日経BPマーケティング(日本経済新聞出版 [単行本]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
1,854
円
著者:山本 史郎, 森田…
【中古】 英語らしく訳すための和英翻訳表現辞典 / ジャパンタイムズ / ジャパンタイムズ出版 [単行本]【宅配便出荷】
384
円
著者:ジャパンタイムズ出版社:ジャパンタイムズ出版サイズ:単行本ISBN-10:4789003981ISBN-13:9784789003988■こちらの商品もオススメです ● 図解相対性理論がみるみるわかる本 愛蔵版 / PHP研究所 / PHP研究所 [単行本] ● 雲と風を読む /…
英文翻訳術 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す [ 行方 昭夫 ]
2,200
円
東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す 行方 昭夫 Gakkenエイブンホンヤクジュツ ナメカタ アキオ 発行年月:2024年03月28日 予約締切日:2024年01月15日 ページ数:352p サイズ:単行本 ISBN:9784053058881 本 人文・思想・社会 言語学
【中古】 英文翻訳術 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す/行方昭夫(著者)
726
円
行方昭夫(著者)販売会社/発売会社:ディーエイチシー発売年月日:2016/07/01JAN:9784887245792
【中古】 自分で訳す星の王子さま/アントワーヌ・ドサン=テグジュペリ【著】,加藤晴久【注釈】
847
円
アントワーヌ・ドサン=テグジュペリ【著】,加藤晴久【注釈】販売会社/発売会社:三修社/三修社発売年月日:2006/09/15JAN:9784384053661
英語力を鍛えたいなら、あえて訳す!増補改訂版 [ 山本史郎 ]
1,760
円
山本史郎 アスク出版エイゴリョク オ キタエタイナラ アエテ ヤクス ヤマモト,シロウ 発行年月:2024年10月 予約締切日:2024年09月30日 ページ数:222p サイズ:単行本 ISBN:9784866397993 本 語学・学習参考書 語学学習 英語
Images
View more
Share
Twitter
Compounds
訳する
View More