サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
連れてきてもらえてうれしいです。
Thanks for bringing me here.
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
You may bring whoever wants to come.
友達を連れてきなさい。
Bring along your friend.
妹をパーティーに連れて行きます。
I'll bring my sister to the party.
妹さんを連れておいでになってはどうですか。
What do you say to bringing your sister?
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.
僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。
I was taken to a circus for the first time.
母は私を公園に連れていった。
My mother took me to the park.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を車でここに連れて来てくれた。
My father brought me here by car.
父は昨晩私を映画に連れていってくれた。
My father took me to a movie last night.
父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
My father often takes me to baseball games.
病院へ連れて行ってください。
Please take me to the hospital.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It was no use trying to take her to the hospital.