Noun clause "のが"
Hi... I have a bit of a problem here: When it comes to chaining verbs together, is there any special form that must be used besides the clause itself? The example phrase クリスマスの贈り物買い物するのが走り回っていたばかり neither returns "was just running around shopping for Christmas gifts" in Google's translation (instead it seems to treat "the gift" itself as the subject of the sentence) and I can't find anything even remotely close - contextually speaking - in the regular search engine. And is there a type of sentence in which ”のが” can't be used?
posted by xMakoReactantx