シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
申し訳ないけど長居できないんですよ。
あら、申し訳ございません。
彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
"I couldn't eat it", she said apologetically.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you so often.
本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
長らくお待たせして申し訳ありません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長く待たせてしまって申し訳ありません。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長い間待たして申し訳ありません。
長い間お待たせして申し訳ありません。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
遅刻して申し訳ありません。
Please excuse me for coming late.
遅れまして、誠に申し訳ありません。
I'm awfully sorry that I was late.
遅れて申し訳ない。
遅れて申し訳ありません。