★50円OFFクーポン配信中★\高音質×価格×デザインの三拍子/ revol 有線イヤホン イヤホンジャック AXES (アクセス) AH-30A 推しカラー 推し イヤホン revol 有線 買いまわり パソコン PC おしゃれ スマホ iPhone 1000円 かわいい
1,280円
1643 customer ratings
4.37 ★★★★
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!
It's impressive that he's popular with just a bit part!
「くれるの?」「いやあ、ホテルで呑むんですよ」「だろうね」
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."
今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
Isn't it a mild winter this year? Makes life easier.
「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
All those bastards do is complain.
それは抜け目のないやり方だった。
That was a nifty way of doing it.
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"
もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"