1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
You should allow for a few rainy days on your trip.
葉書をおくれ。
Send me a postcard.
幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
郵便がストでおくれている。
The mail is delayed because of the strike.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Thank you for asking me, but maybe next time.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
You mustn't leave your problems unsolved.
目を開けておくのよ。
毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
妹は部屋をいつもきれいにいておく。
弁護士に相談しておくべきだった。
You should have consulted your lawyer.
部屋の窓は閉めておくように。
See that the windows in your room are fastened.
父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
Father often tells me to keep things clean.
不足の事態を頭にいれておく。
I allow for the unexpected.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
We thought it wrong to leave her alone.