大人にゃ恋の仕方がわからねぇ!【単行本版】3【電子書籍】[ 桂タマミ ]
748円
…
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
老人が生活の仕方を変えるのは困難である。
It's hard for an old man to change his way of living.
料理の仕方がわかりません。
I don't know how to cook.
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
彼女を待つより他に仕方がなかった。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
She is learning how to drive a car.
彼女はスキーの仕方を知りません。
She does not know how to ski.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
She was beside herself with joy.
彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
Show her how to roller skate.
彼を非難しても仕方のないことだ。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を待つより仕方がない。
彼を待つよりほか仕方がない。
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は車の運転の仕方を知らない。
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
He told me how to play chess.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He learned how to raise cattle.
彼は挨拶の仕方も知らない。
He doesn't know even the proper way of greeting people.