Available on Google PlayApp Store

slowly whittling down my oblivion list day by day 段段 - Feed Post by Jadore_Violet

slowly whittling down my oblivion list day by day
段段
posted by Jadore_Violet

Comments 6

  • JulesK_7
    Haha, me too. I currently have 1430 vocab to revise ;)
  • mog86uk
    Wow. I never noticed だんだん was 段々. 'Step-by-step'--that makes it easier to remember.

    In JCJP Practice, I think it's always written だんだん only in kana. どんどん still really doesn't have any kanji though (just is onomatopoeic of drum sound), but this has helped make it easier to tell those two questions apart. ^^
  • Arachkid
    Well, aside from the drumming sound, どんどん does mean rapidly, or quickly. That's why it sometimes get easy to mix up with だんだん. Wow - the computer here actually has a good IME with an English translation. When I typed in the term, one of the options for me to "tab" to was "increasingly" in English.
  • mog86uk
    @Arachkid Yeah, that's what I meant by mentioning about the drum sound.

    どんどん = rapidly (hence the drum beat sound symbolism for fast pace)
    だんだん = gradually (i.e. step-by-step; one step at a time; get there in the end kind of thing)

    That IME software you mentioned sounds interesting. Do you know the name of it?

    I've tried MS IME (windows 98 through to windows 10), Google Japanese Input, and ATOK. I don't remember any of them giving English translation built in though.
  • Arachkid
    No, but I'll try and take a look. It's a work computer at a Japanese school, so that's why it's there.
  • Jadore_Violet
    I think i searched "gradually" on densjhi-jisho.org and found that kanji that way. if it is on this site too its probably berried deep in my oblivion list lol
Jadore_Violet

Share

Participants

JulesK_7mog86ukArachkidmog86ukArachkid