Are these Japanese words and phrases the same?
Are these Japanese words and phrases the same? Help me understand the differences.
友人と 友達 friend, companion
注文をつける と 注文する order, make a request (verb)
何故と 如何して why?
揺ると 振る shake (verb)
援助と 手伝う help, assist, support
梅雨と 雨季 rainy season
研究と 調べる investigate (verb)
必ずと 絶対に without fail
時代と 年代 jiken
歳と 才 sai (years old, age)
速いと 早い fast, early
危険なと危ない dangerous
Cc: Medyrius, Annick and Adkdcmorgan
友人と 友達 friend, companion
注文をつける と 注文する order, make a request (verb)
何故と 如何して why?
揺ると 振る shake (verb)
援助と 手伝う help, assist, support
梅雨と 雨季 rainy season
研究と 調べる investigate (verb)
必ずと 絶対に without fail
時代と 年代 jiken
歳と 才 sai (years old, age)
速いと 早い fast, early
危険なと危ない dangerous
Cc: Medyrius, Annick and Adkdcmorgan
posted by kekkou