Is this the proper way to say "Sorry iv been busy"
ごめなさい, いそがしい。
Is this the right way to say sorry iv been busy or am i way off?
Is this the right way to say sorry iv been busy or am i way off?
posted by Somrann July 7, 2016 at 3:07am
Comments 6
- JACKBOSMA July 7, 2016 at 3:23amごめんなさい、私は忙しかったです。
- JACKBOSMA July 7, 2016 at 3:27amわたしはいそがしかったです。
- Ronin July 8, 2016 at 10:47pmShouldn't that です instead be でした? @JACKBOSMA
- Acidron July 8, 2016 at 11:16pm@Ronin no, it's actually correct like that. 忙しいです=present tense, いそがしかったです=i-adjective is conjugated into it's past form 忙しかった and desu is added. Good point to notice though, I was confused by this same thing once and surely other beginners will be too :)
- mog86uk July 9, 2016 at 4:47amOr could use いそがしくありました instead of いそがしかったです.
いそがしく + あり+まし+た
いそがしく is the adverbial conjugation of いそがしい.
あり is the infinitive form of ある "be".
まし is the infinitive form of the ます politeness auxiliary verb.
た is the perfect aspect / past tense auxiliary verb.
いそがしく + あり+た + で + あり+ます
あり + た → あった is the perfect aspect / past tense form of ある "be".
いそがしく + あった → いそがしかった. The く 'ku' and あった 'atta' are combined into かった 'katta'.
です, at least in purpose, is the shortened form of で+あり+ます.
であります is the 'masu' polite form of である.
いそがしかったです, as I've shown, essentially uses あり twice. The first time: to add た for past tense; the second time: to add ます for politeness.
いそがしくありました only uses あり once, adding both ます and た all in one go in the form of まし(infinitive form of ます) + た = ました.
But alas, いそがしかったです is by far the the normal one used in everyday polite speech. It's just that using です after an i-adjective seems pretty weird from a grammar perspective, even if it is standard. - mog86uk July 9, 2016 at 5:00amOops. I think I got a bit carried away typing. Only meant to make a brief comment... But, before I knew it, it had turned into that crazy looking mess of a post...
^^;