Next question: 調子づけに水桶をパンと叩いた, is パンと叩いた an expression? What is the function of と here (I suck at… - Feed Post by Annick
Next question: 調子づけに水桶をパンと叩いた, is パンと叩いた an expression? What is the function of と here (I suck at grammar).
posted by Annick August 15, 2015 at 3:02am
Comments 18
- I think it means was.
August 15, 2015 at 3:17am - パンと is like a onomatopoeia describing the manner in which the action occurredAugust 15, 2015 at 3:25am
- http://jisho.org/search/と
Particle, Conjunction
1. if; when
2. and
3. with
4. particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particleSee also って
August 15, 2015 at 3:43am - Put the whole sentence in Jisho and will explain と is a particle.
August 15, 2015 at 3:58am - Yes, it's a particle but it doesn't mean with, and...*confused*August 15, 2015 at 4:58am
- could it be "used after onomatopoeic adverb"? but is pan one?August 15, 2015 at 5:06am
- Put the whole sentence in Jisho and will explain と is a particle.August 15, 2015 at 5:23am
- I checked with some folks and if you send me the whole sentence, I can check with them.
August 15, 2015 at 5:25am - I guess パン is onomatopoeic, which would make a lot of sense in that sentence if it was. Doesn't seem to be in any dictionary I've checked so far though.August 15, 2015 at 5:37am
- http://jisho.org/search/とAugust 15, 2015 at 6:43am
- I found パン listed as an onomatopoeic word in various lists and dictionaries, like on gooJisho:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/82561/m0u/%E3%83%91%E3%83%B3/
This list is pretty handy too, which also has パン:
http://www.xamuel.com/examples-of-japanese-onomatopoeia/
And the following page is very handy for understanding the usages of と with onomatopoeia. I really like the four basic usages patern chart further down the page. ^^
http://nihonshock.com/2013/04/japanese-onomatopoeia/
Of course, for a lot more in depth understanding of the と particle, Imabi is probably the best site to head to:
http://www.imabi.net/l32theparticleto.htm
http://www.imabi.net/l51citation.htm
http://www.imabi.net/l41onomatopoeia.htm
http://www.imabi.net/l57onomatopoeiaiii.htm
http://www.imabi.net/l95gobiii.htm
http://www.imabi.net/l99theconditionals.htm
http://www.imabi.net/l184tonegative.htmAugust 15, 2015 at 7:30am - OH.... That's all great links thanks all!!! @JACKBOSMA, I was looking for the specific rule, you were right "パンと is like a onomatopoeia" (missed that). I've just had that sentence, nothing more.
I have "All about particles" book but not knowing what exactly was pan wasn't helping, although onomatopoeia was the only thing that made sense. Really Mog86uk, I don't know how you find all those sites :P *saving them*August 15, 2015 at 12:12pm - That whole sentence seems off. The first kanji used 調子づく means to become warm up or become enthusiastic. The second kanji 水桶 means pail ( for water), or bucket. パン in this usage means bread. There is no onomatopoeia for パンin my onomatopoeia dictionary. Finally 叩いた means to strike, to clap. From what whomever was trying to say by making this sentence it hints to cooking instructions and they used the wrong kanji to make the sentence. Xamuel.com isn't really and accurate source for onomatopoeia; if you read the first couple of paragraphs it states it taken from an English translated manga from the 90's. Try the book "Jazz Up Your Japanese with Onomatopoeia" by Hiroko Fukada for an accurate usage and meanings on Japanese onomatopoeia.August 16, 2015 at 9:06pm
- It's from a book, In a the translated version it was saying that she was taping the pail to gain courage.August 17, 2015 at 6:10am
- @Kenshinokage, Did you notice my first link, the one before Xamuel.com? goo辞書 should be fairly reliable? It uses physical Japanese dictionaries as its source. Here is a bigger list of references for パン (ぱん):
大辞林 (第三版)
Sanseido's Daijirin (3rd ed)
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?itemid=DJR_pann_-010
プログレッシブ和英中辞典 (第3版)
Shogakukan's Progressive Japanese-English Dictionary (3rd ed)
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/82561/m0u/
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/61990/m0u/
Wiktionary:
http://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%B1%E3%82%93
Many other common online dictionaries use Jim Breen's EDICT/JMdict as their source, like Jisho.org, which doesn't have パン (ぱん) omomatopoeia but does have ぱんぱん:
http://jisho.org/word/%E3%81%B1%E3%82%93%E3%81%B1%E3%82%93
The Daijisen doesn't have パン either, but it does have ぱんぱん too:
デジタル大辞泉
Shougakukan's Digital Daijisen
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/244095/m0u/
@Kenshokage, Which onomatopoeia dictionary do you have? I'd like to find a decent one.
Here's another online onomatopoeia dictionary I found パン (ぱん) in:
http://www.nihongoresources.com/dictionaries/universal.html?type=sfx&query=%E3%81%B1%E3%82%93August 17, 2015 at 9:42pm - * Kenshinokage. Oops, sorry for spelling your name wrong. Also, I guess the book you mentioned at the bottom of your post could be the onomatopoeia dictionary that you were referring too. Didn't think about that.August 17, 2015 at 9:48pm
- Another digital dictionary similar to EDICT is 英辞郎 (Eijirou).
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%83%91%E3%83%B3
It contains a few interesting phrases:
パン!
= whump〈米俗〉〔物をたたいたり、物同士がぶつかったりしたときの音〕
パンと鳴る
= go bang
パンという音を出す
= make a popping soundAugust 17, 2015 at 10:29pm - And if you search パンと instead of パン, on the first page you find this very helpful phrase:
机を両手でパンとたたく
= slam both hands against the table
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%83%91%E3%83%B3%E3%81%A8
It includes the verb 叩く (たたく) that was in the question sentence. ^^August 17, 2015 at 10:35pm