「いき」の構造改版 他二篇 (岩波文庫) [ 九鬼周造 ]
858円
4 customer ratings
4.5 ★★★★★
他二篇 岩波文庫 九鬼周造 岩波書店イキ ノ コウゾウ クキ シュウゾウ 発行年月:1979年09月17日 予約締切日:1979年09月16日 ページ数:216p サイズ:文庫 ISBN:9784003314616 第43刷 「いき」の構造/風流に関する一考察/情緒の系図…
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
I'll follow you, come hell or high water.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
You can't have it both ways.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Parents may favor the youngest child in the family.
欲しいものは何でも持っていきなさい。
Take anything you want.
明日遊びにいきませんか。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日よりはむしろ今日いきたい。
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
If we should miss the train, we'll go by bus.
毎度ごひいきにありがとうございます。
Thank you for your patronage.